logo search
учебник упр-е обществен

Часть 3. Заключительные положения

1. Депозитарием является Участник, у которого хранится оригинал Хартии. Депозитарий меняется не реже чем раз в год на очередной встрече Участников на основании простого большинства голосов. Депозитарий не получает никакого вознаграждения. Депозитарий обязан по письменной просьбе любой организации предоставить ей информацию о всех без исключения Участниках Хартии на момент запроса.

2. Регулярность проведения Участниками встреч, посвящённых подтверждению вступления новых Участников и выхода, а также принятию поправок к настоящему документу или его неотъемлемым частям, определяется не менее чем один раз в полгода при обязательном присутствии каждого Участника не менее чем один раз в год.

3. Изменения к настоящей Хартии принимаются квалифицированным большинством голосов.

Литература

1.БеленковаА.А.Простой пиар.М.: НТ Пресс, 2007.

2. Варакута С.А. Связи с общественностью. М.: ИНФРА-М., 2004.

3. Катлип С. Паблик рилейшнз. Теория и практика. М.: Вильямс, 2001.

4. Почепцов Г. Паблик рилейшнз, или Как успешно управлять общественным мнением. М., 1998. Раздел 15.

5. Федотова Л.Н. Паблик рилейшнз и общественное мнение. М.: Питер, 2003.

6. Кочеткова А.В., Филиппов В.Н., Скворцов Я.Л., Тарасов А.С. Теория и практика связей с общественностью. СПб.: Питер, 2008.

Приложение 2.

Основные термины, употребляемые в ПР (СО).

Анкета — это используемый в исследовании инструмент, состоящий из перечня специальным образом подобранных и сформулированных вопросов, задаваемых респондентам для сбора относящейся к данной теме первичной информации.

Аргументация — это социальная, интеллектуальная и вербальная деятельность, направленная на оправдание или опровержение некоего мнения.

Артдиректор — специалист, сотрудник либо руководитель художественного отдела рекламного агентства. Может сам непосредственно работать над созданием эскизов и оригинал-макетов рекламных сообщений, а также приобретать чужую рекламную продукцию для использования в рекламе. В PR-агентствах схожими функциями в области связей с общественностью наделен креативный директор.

Аттракция — визуально фиксированное эмоциональное состояние человека к кому-либо в виде проявления к нему симпатии или готовности к общению. Это состояние людей характеризуется спонтанностью.

Барьеры восприятия информации — информационные фильтры, зависящие как от ментальных уровней, ситуационных состояний, психофизиологических особенностей самих целевых групп, так и от технологий прохождения информационных потоков через окружающую целевые группы среду.

Бизнес-имидж организации — представления об организации как субъекте определенной деятельности. В качестве основных детерминант бизнес-имиджа предпринимательских организаций выступают деловая репутация или добросовестность/недобросовестность в осуществлении предпринимательской деятельности, а также деловая активность организации, индикаторами которой являются: объем продаж, относительная доля рынка, инновационность технологии и степень ее освоения, патентная защита, разнообразие товаров, гибкость ценовой политики, доступ к сбытовым сетям.

Бизнес-ритуал — это необходимая и объективно обусловленная составляющая функционирования организации, способствующая ее адаптации, целедостижению, интеграции и поддержанию ценностного стандарта в окружающей среде.

Бренд — это название, термин, символ, дизайн, обозначающие определенный вид товара или услуги отдельно взятого производителя (или группы производителей) и выделяющие его среди товаров и услуг других производителей. Также бренд — маркетинговый объект, развивающийся во времени, наделенный определенными свойствами в сознании потребителей.

Брендинг — раздел маркетинга, описывающий формирование предпочтения той или иной торговой марки, т. е. товара под определенным названием и/или в определенной упаковке.

Гендер [англ. gender) — социальная роль мужчин и женщин вне зависимости от физиологического контекста. Понятие «гендер» подчеркивает, что мужские и женские роли в обществе конструируются и определяются социально.

Герменевтика — теория и метод интерпретации текстов и осмысленных человеческих действий.

Группы давления — формальные и неформальные объединения, одной из функций которых является возможность оказания давления на правительство, исполнительные органы и другие политические институты для достижения определенных, поддерживаемых ими целей. Также их еще называют лоббистскими группами. Примером такой группы может быть Союз российских пивоваров.

Джентльменский набор — базовый набор для одной приглашенной на презентацию персоны, включающий микрофон, бутылку минеральной воды, стакан, бумагу и ручку для записей.

Директ-мейл (прямая рассылка) — способ распространения информации, основанный на обращении непосредственно к конечному ее потребителю.

Домашний тест — это вид маркетингового эксперимента, предусматривающего тестирование продуктов в домашних условиях, в ситуации их реального использования.

Журналистика — литературно-публицистическая деятельность в журналах, газетах.

Зонтичный бренд — маркетинговая концепция, означающая продвижение на рынок нескольких товаров, объединенных общим брендом, но сохраняющим уникальные торговые марки.

ИБГ— интегрированная бизнес-группа. По мнению многих специалистов — основная форма существования российского бизнеса. Представляет собой совокупность предприятий (юридических лиц), которые в силу сложившихся между ними связей регулярно выступают в некоторых важных аспектах как единое целое. При этом связи могут быть формальными или неформальными, прозрачными или непрозрачными для внешнего наблюдателя, основанными на отношениях собственности или нет.

Идеология — совокупность убеждений, установок и взглядов, образующихся на основе либо относительно тесных, либо относительно свободных связей. Иногда идеологию определяют как «ложное сознание» — мировоззрение, навязанное индивиду либо социальной группе с помощью средств массовой коммуникации.

Идеомоторные проявления — это, как правило, неосознаваемые микродвижения мышц, возникающие в результате нервных импульсов, идущих от органов чувств (мимика лица, расширение или сужение зрачков).

Имидж — наиболее экономный способ порождения и распознавания сложной социальной действительности, символический образ объекта, основанный на результатах обработки информации.

Имидж желаемый — это тип имиджа отражает то, к чему мы стремимся. Часто встречается в самоописаниях организаций или партий.

Имидж зеркальный — имидж, свойственный нашему представлению о себе.

Имидж корпоративный — это имидж организации в целом, а не каких-то отдельных подразделений или результатов ее работы. Сюда входят и репутация организации, и ее успехи, и степень стабильности.

Имидж организации — целостное восприятие (понимание и оценка) организации различными группами общественности, формирующееся на основе хранящейся в их памяти информации о различных сторонах деятельности организации.

Имидж организации социальный — представления широкой общественности о социальных целях и роли организации в экономической, социальной и культурной жизни общества.

Имидж персональный — знаковая характеристика личности, включающая форму и содержание и обладающая следующими компонентами: внешние данные личности, поведенческие особенности, социальные и поведенческие характеристики, самовосприятие, восприятие референтными группами и публичный образ.

Имидж текущий — этот вариант имиджа характерен для взгляда со стороны (коррелирует с воспринимаемым индивидуальным имиджем). Задачей здесь становится выбор не столько благоприятного, сколько ситуативно верного типа имиджа.

ИМК (интегрированные маркетинговые коммуникации) — практика унификации всех средств маркетинговых коммуникаций, начиная с рекламы и заканчивая упаковкой, для передачи целевой аудитории последовательного убедительного сообщения, способствующего наиболее полной реализации целей PR-кампании.

Инвенция — отбор аргументов, эмоциональных отсылок.

Институт - совокупность материальных учреждений и средств деятельности, позволяющих выполнять функции, направленные на удовлетворение потребностей групп индивидов и регулирующие их поведение. Институт также — это регулярные и долговременные формальные и неформальные правила, санкционируемые и поддерживаемые с помощью социальных ролей и имеющие важное значение в структуре общества.

Институты — это все издательства, критики, образовательные структуры, объединения писателей, все виды массмедиа и т. п.

Интервью глубинное — опрос респондента, проводимый в форме беседы по интересующему кругу вопросов. Интервьюер имеет путеводитель (гайд), где изложены главные темы и вопросы, которые он должен затронуть в ходе беседы.

Интересующийся — человек, который старается получить как можно больше информации по определенной теме.

Интересы — то, что не только осознается как необходимое, но и воспринимается как собственное, свое, во имя чего стоит предпринимать конкретные действия.

Канал (рынок) — сумма всех факторов, связанных процессами продвижения, продажей и покупкой литературного продукта, процессами «промоушена».

Код (язык) — правила производства и использования литературного продукта: «грамматика» и «лексикон» данного вида языка.

Коммуникативные барьеры — препятствия, связанные с логическим, фонетическим непониманием, социально-культурными особенностями, чувством неприязни, недоверия между партнерами и мешающие достичь взаимопонимания.

Конкурентная разведка (competitive intelligence) — особый подход к изучению конкурентной среды, интегрирующий методы маркетинговых исследований, элементы стратегического маркетинга и маркетингового консультирования, а также включающий специальные методики сбора и анализа информации. Наибольшую эффективность данный подход демонстрирует в ситуации затрудненного доступа к структурированной информации о состоянии конкурентной среды на определенных рынках. Конкурентная разведка опирается на легальные методы получения информации. Специалисты в области конкурентной разведки исходят из того, что, как правило, от 50 до 70% требуемой информации рассеяно по различным информационным ресурсам, находящимся в свободном доступе.

Коннотации (надстроечные сообщения) — мысли и образы, которые получатель надстраивает над полученным сообщением, тем самым делая его «своим».

Контент-анализ — сочетает в себе черты качественных исследований (смысловой анализ текста) и количественных исследований (статистический анализ текста). Контент-анализ по выбранной теме позволяет получить ответы на многие вопросы, связанные с исследованием текста как части процесса коммуникации: кто говорит? что говорит? как? кому? с какой целью? с каким результатом?

Копирайтер (copywriter) — автор, придумывающий рекламную и PR-стратегию и основную тему рекламы или PR-сообщения, включая все ее текстуальные составляющие — сценарий, слоган, message, подписи к плакатам и заголовки, иногда знаки-образы.

Коэффициент эквивалентных рекламных затрат «EAV (Equivalent Advertising Value)» — показывает соотношение рекламных и PR-расходов на размещение в СМИ материалов одного объема.

Креативный директор — освобожденный от рутинной работы специалист, в задачу которого входит продуцирование творческих идей, а также общее руководство творческим или информационно-аналитическим отделом. Часто главным криэйтором является руководитель фирмы или его заместитель.

Кризис — это ситуация нарушения привычного хода жизни человека или организации, чреватая непредсказуемыми последствиями.

Круглый стол — одна из форм совместной генерации идей или проблем и их обсуждения, имеющих значение для участников.

Культуральные метафоры — устоявшиеся, закоснелые выражения или образы, обусловленные и существующие в рамках определенной культуры.

Лидер мнений — человек, который может повлиять на отношение группы к определенным проблемам.

Лоббирование — организация содействия прохождению тех или иных законопроектов, является вполне легальным видом профессии, которая сама регулируется соответствующими законами.

Логика — наука, исследующая законы и формы мышления, способы развития знания и построения систем научного знания

Логотип — изображение, надпись или их комбинация, идентифицирующие предприятие, продукт, услугу.

Маркетинг — дисциплина, изучающая предвидение, управление и удовлетворение спроса на товары, услуги, организации, людей, территории и идеи посредством обмена.

Маркетинг-микс — вся совокупность маркетинговых приемов, разработанная на основе маркетинговых исследований и развития рынка (применение фирменных знаков, упаковка, система цен, распространения, продаж, рекламирования и т. п.). Маркетинг рассматривается в качестве важного элемента интегрированных маркетинговых коммуникаций (ИМК).

Массовая коммуникация — систематическое распространение сообщений среди численно больших рассредоточенных аудиторий с целью воздействия на оценки, мнения и поведение людей.

Медиа — средства доведения информации до потребителя. К ним относятся пресса, радио, телевидение, уличные рекламные щиты, почтовая рассылка, Интернет.

Медиакит — подборка письменных материалов, сформированных в отдельной папке. Медиакит может включать в себя пресс-релиз, биографии выступающих, копии речей, произнесенных на пресс-конференции; буклет компании или спонсоров события; слайды, схемы и статистические таблицы; фотографии.

Медиация — это процедура прогрессивного вмешательства в конфликт, в ходе которой его участники с помощью нейтрального посредника (медиатора) планомерно выявляют проблемы и пути их решения, ищут альтернативы и пытаются достичь приемлемого соглашения, которое соответствовало бы их интересам.

Миф — это яркая и подлинная действительность, ощущаемая, вещественная, телесная реальность, совокупность не абстрактных, а переживаемых категорий мысли и жизни, обладающая своей собственной истинностью, достоверностью, закономерностью и структурой и в то же время содержащая в себе возможность отрешенности от нормального хода событий, возможность существования иерархии бытия.

Мифодизайн — это предвидение, управление и удовлетворение потребностей потребителей посредством коммуникации.

Мифодизайна концепция — это структурированная видением потребителя функциональная философия фирмы, организации или человека, соблюдающая их функциональные требования на эстетической основе видения проектировщика.

Мнения — суждения, выражающие оценку чего-либо, отношение к кому, чему-либо, взгляд на что-либо.

Модель пресс-агента — односторонняя модель, имеющая чисто пропагандистские цели. Получателя убеждают, но при этом достижение полной правды не входит в число необходимых целей. Исследовательский компонент состоит из простого подсчета по головам.

Модератор — человек со специальной теоретической подготовкой и практическими навыками, который руководит и следит за ходом дискуссии по заранее подготовленному плану (путеводителю, гайду).

Модерация — процесс руководства и слежения за ходом дискуссии специально обученным человеком по заранее подготовленному плану (путеводителю, гайду).

Мозговая атака (мозговой штурм, метод «Дельфи», метод «635» и пр.) — способ генерации идей, с помощью которых в дальнейшем можно решить ту или иную проблему, заключающийся в групповой генерации и фиксировании идей при полном отказе от их критики на первоначальном этапе.

Мониторинг — своевременное и регулярное отслеживание совокупного информационного поля с последующей выборкой интересующего материала по выбранной теме.

Нарратив — повествование в виде устного рассказа во всем разнообразии своих проявлений: случаи из жизни, страшные и смешные истории, семейные предания, байки о знакомых и знаменитостях, рассказы о необъяснимых происшествиях, пересказы и толкования снов, чудеса, слухи, толки и даже сплетни. Является универсальной характеристикой культуры, поскольку на Земле нет ни одной культуры, в которой отсутствовал бы нарратив.

Наружная реклама — реклама на основе вывесок, щитов, панно, транспарантов, афиш, плакатов, световых или электронных экранов, табло, «бегущей строки», размещаемых на улицах, площадях, дорогах, стенах, крышах зданий, на сооружениях.

Негативные кризисы — являются следствием продуманных действий конкурентов, СМИ, направленных на дискредитацию и подрыв имиджа компании. Негативные кризисы могут также являться следствием чрезвычайных происшествий: аварий, пожаров, неожиданных финансовых проблем и т. п. Готовность PR-служб к такого рода кризисам, способность быстро и адекватно реагировать на них позволяют минимизировать потери компании. Негативные кризисы можно преобразовать в позитивные — возникает хорошая возможность показать общественности, что компания — не бездушный механизм получения прибыли, а структура, состоящая из порядочных и способных людей.

НЛП (нейролингвистическое программирование) — 1) теория о взаимодействии человека с окружающим миром посредством внутреннего программирования; 2) дисциплина, занимающаяся моделированием (выявлением, формализацией) и передачей успешного опыта в самых различных областях; 3) комплекс психологических техник управления индивидуальным и коллективным сознанием.

Общественность — это внутренняя и внешняя среда некоторой организации или проекта. Включает в себя такие категории, как персонал фирмы, члены общественного образования, партнеры и оппоненты, реальные и потенциальные потребители товаров и услуг некоторой организации, причем эти товары и услуги могут выступать как в виде материализованных предметов, так и принимать форму лидеров, программ, идей и т. д.

Общественный статус потребителя — показатель положения потребителей товара в обществе, который основан на существовании таких социальных позиций, как пол, возраст, образование, профессия, жизненный цикл семьи и т. д., а также оценке значимости указанных позиций, выражаемых в понятиях «престиж», «авторитет» и др.

Оперативный брифинг — пресс-конференции продолжительностью менее 30 минут.

Опрос «Face-to-face» — это опрос, когда интервьюер получает ответы на вопросы анкеты в процессе непосредственного личного контакта с респондентом.

Ориентация на избирателя — выбор избирательного сегмента, поддержкой которого стремится заручиться кандидат в депутаты.

Ориентация на конкурентов — это тогда, когда очевидны фавориты избирательной кампании и избиратель невольно сравнивает с ними других кандидатов.

Ориентация на технологию проведения выборов — использование наиболее эффективных приемов избирательной кампании (СМИ, концерты и пр.).

Отношения — связь между кем-нибудь, возникающая при общении, контактах.

Отправитель (источник) сообщения — это центральный субъект, инициирующий коммуникативный процесс. Наиболее важные качественные характеристики источника сообщения: его статус, надежность и квалификация. Другими важными факторами, влияющими на процесс коммуникации, силу воздействия сообщения оратора, выступают общая ситуация, тема сообщения и время его обнародования.

Оценочная функция — дает объяснение погоне за дорогими товарами, когда человек придерживается высокой оценки данного стиля жизни.

Переговоры — форма коммуникации, направленная на совместные действия двух сторон с целью прийти к общему решению по интересующему вопросу.

Переименование — введение иных названий и имен для обозначения тех же реалий при смене политической или иной ситуации.

Перфомансы — общие добровольные действия группы участников (в неявно задаваемом организаторами направлении).

Позитивные кризисы — возникают, когда успешная деятельность компании или отдельные позитивные события неожиданно становятся объектом освещения в СМИ и привлекают внимание общественного мнения. Умелое управление коммуникациями при таком кризисе укрепляет позитивный имидж компании. При отсутствии эффективного управления позитивный кризис может трансформироваться в негативный.

Политические партии — формальные организации, связывающие аппарат государства с другими политическими силами в обществе, обеспечивая организованное выражение существующих социальных интересов и их политическую действенность.

Политический процесс — институционализованные стремления людей получить доступ к политической власти и использовать ее в своих личных или групповых целях.

Портфолио — у дизайнеров, фотографов и видеооператоров это архив выполненных работ, подготовленный для показа потенциальному клиенту.

Послание (обращение) — набор текстов устных речей, материалов для использования в печатных СМИ, аудио- и видеороликов и т. д.

Предвыборная программа — предлагаемый электорату для ознакомления с целью привлечения голосов набор основных направлений, которым собирается следовать партия или политик в случае своей победы на выборах.

Предвыборный фонд — материальные и финансовые активы партии или кандидата, предназначенные для финансирования избирательной кампании.

Презентация — «визуализированная» пресс-конференция с представлением чего-либо нового.

Пресс-конференция— это встреча журналистов с представителями организаций (государственных учреждений, общественно-политических организаций, коммерческих структур), цель которой— предоставить СМИ фактографическую, проблемную и комментирующую информацию об интересуемых событии, явлении, проекте и пр. Пресс-конференция предполагает авторитетность источника новостей (ньюсмейкера), получение информации «из первых рук», возможность проверки сведений и уточнения версий с помощью вопросов.

Пресс-релиз — один из распространенных способов передачи информации в СМИ. В основу входят или изменения в руководстве компании; разработка и выпуск нового продукта или услуги; предстоящее событие, мероприятие; изменение в статусе компании (слияние, акционирование); выход на новые рынки; кризисные ситуации, аварии, происшествия; комментарии относительно важных событий в отрасли, стране и т. п.

Присоединение — элементарная PR-операция, в основе которой заложен механизм отождествления человеком двух объектов, находящихся рядом.

Пропаганда — распространение в обществе и разъяснение каких-нибудь воззрений, идей, знаний, учения (Толковый словарь).

Психологика — метод мифологической аргументации, заключающийся в использовании распространенных шаблонов бытового мышления, выводимых с помощью умозаключений.

Реклама — платный способ распространения информации о компании, товаре, персоне.

Рефрейминг (изменение рамок) — техника НЛП, позволяющая за счет изменения фреймов, в которых находятся те или иные события, иначе интерпретировать их значения и находить новые решения.

Риторика — теория ораторской речи. Имеет три программы: инвенция - отбор аргументов, эмоциональных отсылок; диспозиция — расположение отобранного; элокуция — вербальная реализация отобранного, вплоть до фонетического уровня.

Ритуал — обусловленное религиозными традициями действо, проводимое группой специалистов как реализация обычаев [БЭС, с. 1019].

Рынок (канал) — сумма всех факторов, связанных процессами продвижения, продажей и покупкой литературного продукта, процессами «промоушена».

Сакральное — к области сакрального относятся те явления, которые рассматриваются и переживаются как трансцендентные и выделяющиеся из повседневного хода событий. Искусственная сакрализация либо десакрализация определенных явлений и событий может изменить отношение общественного мнения к ним.

Слухи — это элемент устной коммуникации.

Событийно-новостной ряд — структурированный и разбитый на части (новости) поток информации, направленный на получение прогнозируемой реакции на освещение какого-либо события в коммуникативном пространстве и выдержанный в определенном ключе.

Социально-демографические характеристики - пол, возраст, уровень образования, доходы, жилье, жизненный цикл семьи и т. д.

Социально-психологический климат в организации — социально-психологическое состояние коллектива, результат совместной деятельности людей, их межличностных отношений, детерминированных не столько объективными условиями, сколько субъективной потребностью людей в общении и ее удовлетворением.

Спин-доктор (англ. spin doctor) — один из членов медиакоманды — менеджер новостей, задачей которого становится изменение восприятия события публикой или изменение ожиданий того, что может произойти.

Спичрайтер (от англ. «Speechrighter») — особая когорта профессионалов, занимающихся профессиональной подготовкой текстов речей и выступлений, в которую в последнее время вписывает себя и ряд бывших партийных функционеров.

Спонсор — некая сторона, предоставляющая денежные средства в предвыборный фонд кандидата с целью последующего лоббирования кандидатом интересов данной стороны в случае победы на выборах.

Средства массовой информации — коммуникационный посредник между источником информации и массами, на которые и направлена эта информация. Основными представителями являются телевидение, радио, журналы и газеты.

Стереотип — это односторонний, преувеличенный и, как правило, основанный на предубеждениях взгляд, свойственный социальной или этнической группе. Использованием стереотипов в PR можно максимально эффективно манипулировать индивидуальным и массовым сознанием.

Стиль жизни — индивидуальные социально-психологические особенности поведения и общения людей. Сэмплинг — форма продвижения товара в торговых залах супермаркетов. Заключается в том, что молодые люди в одежде с фирменной символикой компании предлагают покупателям бесплатно попробовать ее товар, обычно это напитки и продукты питания — кофе, газированная вода, пиво и т. п.

Тайное голосование — способ голосования, при котором акцент делается на анонимность, поэтому для общественности остается неизвестным, за кого или за что проголосовал тот или иной избиратель.

Текст (в широком смысле) — это также любой визуальный, звуковой или виртуальный объект, несущий в себе некоторые ассоциативные образы и смыслы. То есть текст, обычно воспринимаемый человеческим сознанием, представляет собой совокупность знаков. Согласно теории швейцарского лингвиста Ф. Де Соссюра, знак представляет собой наименьший элемент коммуникации внутри языковой системы: это может быть слово, фотография, звук, образ на телеэкране, элемент одежды и т. д.

Толпа — это любое относительно большое число людей, собравшихся в одном месте и находящихся в прямом взаимодействии друг с другом. Отличие толпы от массы и социального скопления заключается в том, что это не механическое, а органическое скопление, где физическое единение дополняется внутренним единством и закрепляется в однообразном коллективном действии.

Торговая марка — отличительное обозначение, присвоенное товару для индивидуализации его и его производителя. Он может представлять собой рисунок, название фирмы и т. д.

Транспарентность (от фр. «la transparence» — прозрачность) — первоначально означала прозрачность информации, касающейся финансовой деятельности компании для инвесторов и деловых партнеров. В новом контексте транспарентность означает более особую информационную политику корпораций, построенную на принципах открытости в отношении общественности.

Утилитарная функция потребителя оправдывает приверженность потребителя определенной марке именно потому, что в прошлом данная марка приносила ему положительные результаты.

Фасилитация — эффективная технология решения проблем групповой эффективности. Например, предложение разных процедур, игровых ситуаций, в процессе которых клиенты делают выводы. Ведущий (фасилитатор) задает процедуру, которая дает участникам возможность понять проблему и ее очевидность, а также отрабатывает определенные навыки.

Фасцинация — это словесное воздействие на людей, при котором достигается минимизация потери информации, что особенно актуально при контакте с неорганизованной массой, которая, находясь в состоянии неуравновешенности, раздраженности (что фактически является ее характеристикой), оказывается слишком чувствительной к неосторожно брошенному слову и мгновенно чувствуется плохое настроение лидера, его неуверенность. Для того чтобы усилить эффект фасцинации, необходимо овладеть ораторским искусством, использовать экспромт речи, умело выстраивать как конструктивную, так и деструктивную критику.

Феномен избирательного восприятия — индивиды реально берут из потока информации только те сообщения, которые соответствуют их представлениям, подтверждают их точку зрения.

Феномен избирательного запоминания — индивиды лучше запоминают те сообщения, которые соответствуют их представлениям.

Фирменный стиль — способ, благодаря которому организацию можно опознать и отличить от других. Он достигается с помощью особого дизайна и охватывает все, что создает физическое единообразие: фирменный цвет, логотип, форма и одежда, унификация внешнего вида офиса, печатной продукции и прочих мелочей, таких как посуда, значки служащих, корпоративные сувениры и т. д.

Фокус-группа — метод исследования в форме групповой беседы, проходящей в форме дискуссии и направленной на получение от ее участников «субъективной информации» по восприятию ими различных объектов: конкретных товаров и услуг и мотивации их покупок, имиджа торговой марки, сообщений средств массовой информации, рекламы и т. д.

Фотография рабочего дня — это процесс непрерывного наблюдения и изучения всех затрат времени в течение полного рабочего дня; проводится специально подготовленным для этой цели сотрудником.

Фрейм (от англ. «frame») — психологическая рамка, устанавливающая ограничения при взаимодействии человека с окружающим миром и направляющая внимание в определенное русло.

Функциональная ценность товара — основная выгода или услуга, которую обеспечивает товар. Дополнительные услуги (атрибуты) — то, что обеспечивает товару отличительные свойства.

Характер потребителей — представляет собой совокупность устойчивых психологических черт личности, оказывающих влияние на ее поведение.

Холл-тест (hall test) — специальный метод маркетинговых исследований, предполагающий тестирование отдельных характеристик товаров или рекламных материалов в закрытом помещении.

Целевая аудитория (target group, TG) — представляет собой группу людей, которые получают информационные обращения и имеют возможность реагировать на них. Целевые аудитории могут включать потребителей, партнеров, конкурентов, общество в целом. В маркетинговых исследованиях в качестве целевой аудитории выступают те социально-профессиональные группы, представители которых будут опрошены.

Ценности — базисные, формируемые в течение длительного периода, а потому устойчивые и трудноизменяемые компоненты, определяющие поведение людей.

Черный PR — это нарушение правил предвыборной агитации, распространение в СМИ лживой информации, порочащей честь и достоинство кандидатов в депутаты; роспуск лживых слухов; проведение агитации от имени своего соперника (выпуск «лжелистовок»); преднамеренный срыв агитационных мероприятий конкурентов; создание искусственных препятствий кандидатам в депутаты в проведении их предвыборной работы и пр.

Электорат — совокупность людей, обладающих правом голоса, на которых направлено воздействие политиков с целью получения этих голосов на выборах.

Элита — социальная группа, представляющая собой меньшинство, которое признается в некотором отношении «высшим» в силу своей власти над другими группами или своего влияния в обществе.

Элокуция — вербальная реализация отобранного, вплоть до фонетического уровня.

Эмоционализация — это переориентация сообщения на язык и цели аудитории, т. е. максимально разумная стратегия с точки зрения говорящего, если перед ним стоит задача понравиться аудитории.

Account-manager (эккаунт-менеджер) — менеджер рекламного или PR-агентства, ведущий один либо несколько проектов и в процессе работы непосредственно взаимодействующий с заказчиком.

Business-to-business research (B2B) —исследования рынков, где/на которых заключаются сделки между организациями. Данные исследования изучают не индивидуального потребителя товара или услуги («розничный покупатель» — consumer), а корпоративных потребителей, предлагающих свои товары и услуги другим организациям или индивидуальным потребителям. В ходе исследований данного типа собирается и анализируется первичная и вторичная информация.

Business-to-consumer research (B2C) — исследования потребительского рынка. В исследованиях данного типа обычно изучаются поведение и предпочтения индивидуальных потребителей товара или услуги. Исходя из поставленных маркетинговых задач, в процессе исследования типа business-to-consumer могут быть опрошены представители организаций (эксперты), специалисты (например, врачи, инженеры), а также проведен сбор и анализ вторичной информации.

Media relations (отношения с прессой) — совокупность организационных и творческих действий, направленных на развитие контактов с печатными и электронными средствами массовой информации. Сюда относятся пресс-конференции, рассылка пресс-релизов, пресс-туры и т. д.

RACE — формула, описывающая методологию и механизм организации PR-кампании. R (research) — исследование: определение и уточнение проблемы, постановка задачи; A (action) — действие: стратегический анализ, разработка предложения, разработка и утверждение программы и сметы; С (communication) — общение, осуществление программы информационно-коммуникативными средствами; Е (evaluation) — оценка, определение результатов и внесение коррективов в программу.

Social branding — это особая стратегия коммуникаций с целевыми аудиториями. Она базируется на том, что компания берет на себя социальную или культуртрегерскую миссию по отношению к целевым аудиториям.

Web-поиск («web-search») — вид свободного поиска посредством сети Интернет.

Литература:

1.Зверинцев А.Б. Коммуникативный менеджмент: Рабочая книга менеджера PR М.: Глоссарий, 2002.

2.Кондратьев Э.В. Связи с общественностью: Практикум.- М.: Академический проект, 2008.

3.Шарков Ф.И.Основы теории коммуникации: Словарь- справочник. М.: Перспектива, 2002.

Учебное изданиец3

Рохмистров С.Н.

Управление общественными отношениями :

Основы теории и практики

Учебное пособие

Подписано в печать Формат

Бумага офсетная. Печ л.

Тираж 500 экз.

Изддательство

1 Цит. по Блек С. Паблик рилейшнз. Что это такое? М.: Новости, 1990. С.7.

2 Там же. С. 5,7.

3 Марш Дон Е. Теория и практика управления…// Современное управление. Энциклопедический справочник американской ассоциации управления. Т.1. М., 1997. С.1-10.

4 Обе градации весьма схожи. В советской науке: 1)классическая теория, 2)доктрина человеческих отношений, 3)эмпирическая школа, 4)школа социальных систем, 5)новая школа научного управления (Гвишнани Д.М. Организация и управление. М.: Наука, 1972). В западной науке: 1)школа научного управления; 2)классическая или административная школа в управлении; 3)школа человеческих отношений; 4)школа наук о поведении; 5)школа науки управления (Мескон М., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента. М., 1992).

5 Гвишиани Д.М. Организация и управление. М.: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 1998. С.324.

6 «Когда напишут историю 20 века, самой крупной статьей экспорта и самым ценным вкладом Америки в мировую культуру будут признаны теория и практика управления». (Ральф Е. Стрейер, Джеймс А. Беласко. Управление6 от старых форм к новым реальностям // Современное управление. Энциклопедический справочник. Т.1., М., 1997. С.3.

7 Друкер П. Рынок. Как выйти в лидеры. Практика и принципы. М., 1992. С. 9-10.

8 Беленкова А.А. PRостой пиар. – М.: НТ Пресс, 2007. – С.12.

9 Цит. по: Поченцов Г.Г. Паблик рилейшнз для профессионалов. М.,2005. С.46.

10 Подробнее об этом см.: Рохмистров М.С., Рохмистров С.Н. Система социальных технологий и ответственность бизнеса. М.,2006.

11 См.: Рохмистров С.Н. Социальные технологии. М.: 2007. С. 237-260.

12 Беленкова А.А. PRостой пиар. – М.: НТ Пресс, 2007. – С.14.

13 На наш взгляд заявление А. Беленковой о том, что PR стал частью управления в период Второй Мировой войны противоречит даже ее собственной позиции, высказанной в ее книге (см.: Беленкова А.А. PRостой пиар. М.: НТ Пресс, 2007.С.16).

14 Cutlip S.M.a.o. Effective Public Relations. – Englewood Cliffs, 1994.

15 Людвиг фон Мизес. Человеческая деятельность: трактат по экономической теории. – Челябинск: Социум, 2005. С. 609.

16 Цитата по : Чумиков А.Н., Бочаров М.П. Связи с общественностью: теория и практика: Учебное пособие. 3-е изд. М.: Дело, 2006. С.23.

17 Вряд ли верна постановка вопроса о создании специальной науки «коммуникативистика».

(См.: Землянова Л.М. Современная американская коммуникативистика. – М., 1995) ибо гуманистическая составляющая коммуникаций входит в такие науки как ПР, социология управления и др.

18 Десять заповедей Закона Божьего размещены были на двух каменных досках (скрижалях), потому что в них содержится два вида любви: любовь к Богу и любовь к ближнему. При этом обязанности к ближнему предписываются в последних шести заповедях, а к Богу – в первых четырех.

19 Терещенко В.М. Маркетинг. Новые технологии в России СПб., Питер, 2001.

20 Основы маркетинга. – М.: ООО «Издат-во Астрель», 2003. С.23

21 Даулинг Г.Р.Наука и искусство маркетинга.- СПб.: Вектор, 2006. С. 91-92.

22 Захарова С. Кризис индустриализалима и концепция социального маркетинга. СОЦИС. – 1995. - №5. с. 34-38.

23 Впервые термин «социальный маркетинг» был использован Р. Котлером в 1971 году (Kotler R. Marketing – Management – Analyse, Plannung und Kontrolle, - Stuttgart, 1982, c. 717).

24 Решетников А.В. Социальный маркетинг и обязательное медицинское страхование. – М., 1998, с. 11.

25 Ламбен Жан-Жак. Стратегический маркетинг. СПб., 1996.

26 Гордин В.Э. Социальная политика и социальный маркетинг.

27 Викентьев И .Л. Приемы рекламы и Public Relations. М., «Триз-шанс», 1995. с.68.

28 Там же, с. 8197

29 Викентьев И.Л. Приемы рекламы и Public Relations. М.,»Триз-шанс», 1995.с. 71

30 Венгер Л.А. Мухина В.С. Психология.М., «Просвещение». 1988 с.112 -119.

31 Баумнер Г. Коллективное поведение – психология масс. Самара 1998.с. 33-35.

32 Бакштановский В.И. Моральный выбор личности. М., 1983.с.23.

33 Венгер Л.А. Мухина В.С. Психология М., «Просвещение». 1988.с. 174-176.

34 Там же, с 142-147.

35 Бехтерев В.М. Объективная психология. М, «Наука», 1991, с. 168-177.

36 Бехтерев В.М. Объективная психлогия. М., «Наука»., 1991. с. 184-199

37 Венгер Л.А. Мухина В.С. Психология М., «Просвещение» 1988.с. 55-63

38 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007г. С.45.

39 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007г. С. 247.

40 В.В. Данилина. ПР-технологии. М. 2006.

41 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007г. С.249.

42 З.М.Зотова. Избирательная кампания: технологии организации и проведения. М. 2000. С.7.

43 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007г. С.249.

44 М.В. Луканина. Связи с общественностью: теория и практика. Спб. 2007. С. 230.

45 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007г. С.45.

46 Ф.И. Шарков. Паблик Рилейшнз. М.2007. С145-148.

47 М.В. Луканина. Связи с общественностью: теория и практика. СПб. 2007. С 129.

48З.М. Зотова. Избирательная кампания: технологии организации и проведения. М. 2000.

49 Г. Франк «Манипулируемый человек».

50 Е.Л.Доценко «Манипуляция сознанием».

51 А. Цуладзе «Формирование имиджа политика в России».

52 Ф.И. Шарков. Паблик Рилейшнз. М.2007. С.225

53З.М. Зотова. Избирательная кампания: технологии организации и проведения. М. 2000. С. 167.

54 Ф.И. Шарков. Паблик Рилейшнз. М.2007. С. 226.

55 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007. С. 252-254.

56 М.В. Луканина. Связи с общественностью: теория и практика. Спб. 2007. С. 123.

57 З.М. Зотова. Избирательная кампания: технологии организации и проведения. М. 2000. С. 209.

58 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007. С. 255-256.

59 В.В. Данилина. ПР-технологии. М. 2006. С. 98.

60 В.Ф. Кузнецов. Связи с общественностью: теория и технологии. М.2007. С. 257.

61 Засурский И.И. Массмедиа второй республики. М.: МГУ, 1999.

62 Чумиков А.Н., Бочаров М.П. Связи с общественностью: теория и практика. М.: Дело, 2006. С.296.

63 Соловьев Э. Я. Современный этикет и деловой протокол. - М.: Издательство «Ось-* 1999. - 176 с.

64 Скотт М. Катлип, Аллен X. Сентер и Глен М. Брум. Паблик рилейшнз. Теория и прак­тика: Уч. пособие:'Пер. с англ. - 8-е издание. - М.: Изд. дом «Вильямох, 2001. - 624 с.

65 Алешина И.В. Паблик Рилейшнз для менеджеров. Учебн. – М.: Экмос 2002.

66 Варакута С.А. , Егоров Ю.Н. Связи с общественностью: Учебн. Пособие.-М.: ИНФРА-М, 2001.

67 . Чумиков А.Н., Бочаров М.П. Связи с общественностью.М., 2006. С. 545.

68 Подробнее об этом см.: Рохмистров С.Н. Социальные технологии.М.,2007.

57