Часть III. Специальные профессиональные обязанности по отношению к клиентам и нанимателям
Статья 6
Практический работник РR не будет представлять интересов конфликтующих сторон без согласия на то заинтересованных клиентов или нанимателей.
Статья 7
В своей деятельности практический работник РR должен соблюдать полную конфиденциальность. Он обязан строго соблюдать профессиональную тайну, в частности не разглашать никакой конфиденциальной информации, полученной от своих клиентов или нанимателей, бывших, настоящих или потенциальных, или же использовать такую информацию, не имея на это права.
Статья 8
Практический работник РR, имеющий какие-либо права или интересы, которые могут противостоять интересам его клиента или нанимателя, обязан обнародовать их как можно раньше.
Статья 9
Работник РR не должен рекомендовать своему клиенту или нанимателю услуги любой фирмы или организации, в которых ему принадлежат финансовые, коммерческие или другие права и интересы, без предварительного объявления о таких своих правах и интересах.
Статья 10
Работник РR не должен заключать контракт с клиентом или нанимателем, согласно которому работник гарантирует какие-либо количественные результаты.
Статья 11
Работник РR может принимать вознаграждение за свои услуги только в форме заработной платы или гонорара, но ни в коем случае не должен принимать плату или другое материальное вознаграждение в зависимости от профессиональных результатов.
Статья 12
Работник РR не должен принимать никакого вознаграждения за услуги своему клиенту или нанимателю от третьей стороны — например в виде скидки, комиссионных или оплаты товаров, а также натурой — кроме как по согласованию с клиентом или нанимателем.
Статья 13
Если выполнение задания по РR может привести к серьезным нарушениям правил профессионального поведения или подразумевает действия и поведение, противоречащие принципам настоящего Кодекса, практический работник РR обязан предпринять шаги к тому, чтобы немедленно уведомить об этом своего клиента или нанимателя, а также сделать все от него зависящее, чтобы убедить последнего уважать требования Кодекса. Если же клиент или наниматель упорствует в своих намерениях, работник РR обязан тем не менее соблюдать Кодекс вне зависимости от грозящих последствий.
По отношению к общественному мнению и средствам
массовой информации
Статья 14
Дух настоящего Кодекса и правила, изложенные в предыдущих статьях, особенно в статьях 2,3,4 и 5, подразумевают постоянную заботу практического работника РR о соблюдении права на информацию, и более того, его долг поставлять информацию в рамках профессиональной конфиденциальности. Правила предполагают также уважение прав и независимости СМИ.
Статья 15
Запрещаются любые попытки обмануть общественное мнение или его представителей. Новостная информация должна поставляться без оплаты и какого-либо скрытого вознаграждения за ее использование и публикацию.
Статья 16
Если возникнет необходимость проявить инициативу или осуществить контроль за распространением информации в соответствии с принципами настоящего Кодекса, практический работник PR может сделать это с помощью платной публикации в газете или заплатив за время вещания по радио в соответствии с правилами, практикой и методами пользования, принятыми в этой области.
По отношению к коллегам — работникам РR
Статья 17
Работник РR должен воздерживаться от нечестной конкуренции с коллегами. Его действия или слова не должны наносить ущерба репутации или деятельности коллеги — работника РR при условии выполнения им своих обязанностей.
По отношению к своей профессии
Статья 18
Работник РR должен воздерживаться от любых действий, могущих нанести ущерб репутации его профессии. В особенности он не должен причинять ущерба своей национальной ассоциации, эффективному выполнению ею своих функций, ее доброму имени — ни злонамеренными нападками, ни любым нарушением ее устава или имени.
Статья 19
За репутацию профессии отвечает каждый член Ассоциации. Долг каждого работника РR — не только уважать самому настоящий Кодекс, но и:
- способствовать тому, чтобы этот Кодекс был более широко известен и понятен всем;
- сообщать компетентным властям, занимающимся дисциплинарными вопросами, обо всех нарушениях или подозрениях в нарушениях Кодекса, которые стали ему известны;
- применять все имеющиеся в его распоряжении средства для того, чтобы обеспечить соблюдение постановлений этих властных структур и эффективное применение санкций.
Любой практический работник РR, который допускает нарушение настоящего Кодекса другими, будет сам считаться нарушителем этого Кодекса.
Кодекс профессионального поведения IРRА
Настоящий Кодекс поведения был принят Международной ассоциацией РR (IРRА) на ее генеральной ассамблее в Венеции в мае 1961 г. и является обязательным для всех членов Ассоциации.
A. Личная и профессиональная честность.
Под личной честностью принято понимать поддержание высоких нравственных норм и хорошей репутации. Под профессиональной честностью понимается соблюдение Конституции, правил и в особенности настоящего Кодекса, принятого IРRА.
Б. Отношения с клиентами и служащими.
1. Основной долг каждого члена IРRА — поддерживать честные отношения с клиентами и служащими, бывшими или нынешними.
2. Член IРRА не должен представлять интересы одной из конфликтующих или соперничающих сторон без согласия на то всех заинтересованных сторон.
3. Член IРRА обязан сохранять в тайне конфиденциальную информацию, доверенную ему нынешними или бывшими клиентами или служащими.
4. Член IРRА не должен пользоваться методами, унижающими достоинство клиентов или нанимателей другого члена IРRА.
5. При выполнении своих обязанностей для клиента или нанимателя член IРRА не должен принимать гонорара, комиссионных или других видов ценного вознаграждения за предоставляемые услуги от кого бы то ни было, кроме клиента или нанимателя, без согласия его клиента или нанимателя, данного после полного выяснения всех обстоятельств.
6. Член IРRА не должен предлагать потенциальному клиенту или нанимателю, чтобы его гонорар или иное возмещение зависели от достижения определенных результатов; он не будет вступать ни в какие соглашения с этой целью.
В. Отношения с общественностью и СМИ.
1. Член IРRА должен осуществлять свою профессиональную деятельность в соответствии с интересами общества и с полным уважением к достоинству личности.
2. Член IРRА не должен заниматься никакой деятельностью, которая имеет тенденцию к нанесению ущерба репутации СМИ.
З. Член IРRА не должен намеренно распространять ложную или вводящую в заблуждение информацию.
4. Член IРRА обязан при любых обстоятельствах предоставлять всестороннюю и правдивую информацию об организации, в которой он работает.
5. Член IРRА не должен создавать никакой организации, призванной служить какой-либо заявленной цели, но на самом деле служить особым скрываемым или частным интересам другого члена, или его клиента, или его нанимателя; он не должен также извлекать пользу из таких интересов или любой такой существующей организации.
Г. Отношения с коллегами.
1. Член IРRА не должен намеренно наносить ущерб профессиональной репутации или работе другого члена. Однако если у члена IРRА есть доказательства того, что другой член виновен в неэтичном поведении или в незаконной или нечестной деятельности, в нарушении настоящего Кодекса, он обязан предоставить эту информацию совету IРRА.
2. Член IРRА не должен стремиться заменить другого члена в работе с нанимателем или клиентом.
3. Член IРRА должен сотрудничать с другими членами в соблюдении и выполнении положений настоящего Кодекса.
Кодекс профессионального поведения
Британского института РR (IPR)
Кодекс был принят в декабре 1963 г., пересмотрен в 1985 г. и в обновленном виде в апреле 1986 г. был принят в качестве специальной резолюции на ежегодной сессии Британского института IPR.
Основные понятия хорошего поведения личности и организации в обществе были систематизированы в Кодексе профессионального поведения, разработанном Институтом РR. В дополнение к нему Ассоциация консультантов по проблемам РR разработала Кодекс консультационной практики, имеющий отношение к деятельности консультационных фирм, входящих в эту ассоциацию.
Так же как и другие профессиональные организации, обязанные соблюдать этические нормы, практик РR или организация РR берут на себя обязательства соблюдать определенные правила, что служит гарантией достойного ведения дел.
Следует отметить, что члены IPR берут обязательства выполнять все положения Кодекса IPR при поступлении в этот Институт. Им рекомендуется обращать внимание клиентов и нанимателей на этот Кодекс при всяком удобном случае.
Члены IPR в своих взаимоотношениях с общественностью должны также не забывать положений других кодексов, принятых международными ассоциациями, особенно Афинского и Лиссабонского кодексов, поддерживаемых институтом PR.
1. Нормы профессионального поведения.
Член IPR должен считать своим долгом соблюдение самых высоких норм профессионального поведения в области РR. Более того, член IPR несет личную ответственность при любых обстоятельствах за честное и откровенное ведение дел с клиентом, нанимателем и служащими, бывшими или нынешними, а также с коллегами — членами IPR, со средствами массовой информации и, самое главное, с общественностью.
Средства массовой информации.
Член IPR не должен быть замешан ни в каких действиях, могущих нанести ущерб честности СМИ.
Интересы клиента.
Член IPR должен считать своим долгом обеспечение того, чтобы интересы любой организации, с которой он может быть профессионально связан, были бы адекватно объявлены.
Вознаграждение лица, занимающего общественные посты.
Член IPR не должен для обеспечения своих интересов (или интересов своего клиента или нанимателя) предлагать никакого вознаграждения лицам, занимающим общественные посты, если такое действие несовместимо с интересами общества.
Распространение информации.
Член IPR должен считать своим долгом при любых обстоятельствах уважать правду и в этой связи не распространять лживой или вводящей в заблуждение информации сознательно или по небрежности и всеми средствами избегать этого даже неумышленно.
Информация. Конфиденциальность.
Член IPR не должен разглашать (кроме как по решению суда с соответствующей юрисдикцией) или использовать информацию, доверенную ему или полученную им конфиденциально от его нанимателя или клиента, бывшего или нынешнего, в личных или любых других целях.
Столкновение интересов.
Член IPR не должен представлять интересы конфликтующих сторон, но может представлять интересы конкурирующих сторон с их ведома.
Разглашение ценной финансовой информации.
Член IPR, имеющий право участия в прибылях в какой-либо организации, не должен рекомендовать услуги этой организации или пользоваться ее услугами от имени своего клиента или нанимателя без извещения о своем участии.
Выплата вознаграждения в зависимости от результатов.
Член IPR не должен вести переговоров или вступать в соглашение с потенциальным клиентом или нанимателем на условиях выплаты ему вознаграждения в зависимости от будущих результатов в области PR.
10. Наем лиц, занимающих общественные посты.
Член IPR, несущий ответственность за наем лица, являющегося членом одной из палат парламента, членом Европейского парламента или лица, избранного на общественный пост, на службу в качестве консультанта или руководителя, обязан представить данные об этом исполнительному директору Института, который зафиксирует это в регистрационной книге, существующей для этой цели, а также объяснить цель подобного найма и его сущность. Член IPR, который сам попадает в одну из этих категорий, несет личную ответственность за информирование исполнительного директора об этом. (Регистрационная книга, упомянутая в этой статье, должна быть открытой для доступа общественности в помещении Института в рабочие часы.)
11. Ущерб другим членам IPR.
Член IPR не должен преднамеренно наносить ущерб профессиональной репутации другого члена IPR.
12. Репутация профессии.
Член IPR не должен вести себя так, чтобы это нанесло или смогло нанести ущерб репутации Института или самой профессии PR.
13. Соблюдение кодекса.
Член IPR должен соблюдать настоящий кодекс, должен сотрудничать с другими членами Института в этом и в выполнении решений по любому вопросу, проистекающему из его применения. Если у члена IPR возникают причины считать, что другой член IPR вовлечен в деятельность, которая является нарушением настоящего Кодекса, его долг прежде всего сообщить об этом упомянутому члену IPR, а затем, если эта деятельность не прекращена, проинформировать Институт Долгом всех членов IPR является содействие Институту в выполнении положений настоящего Кодекса. Институт обязан поддерживать в этом любого из своих членов.
14. Другие профессии.
Работая совместно с другими специалистами, член IPR обязан с уважением относиться к кодексам поведения для этих профессий и не должен быть сознательно причастен к нарушению таких кодексов.
15. Повышение профессиональной квалификации.
От члена IPR требуются знание, понимание и соблюдение настоящего Кодекса, всех поправок к нему, а также любых других кодексов, которые будут включены в настоящий Кодекс. От него также ожидается, что он будет в курсе содержания и рекомендаций любых руководств или практических разработок, которые будут подготовлены Институтом, и будет считать своим долгом предпринимать все необходимые меры для того, чтобы воплощать их на практике в том виде, как это зафиксировано в этих руководствах и практических разработках.
16. Отношения с другими лицами и организациями.
Член IPR не должен сознательно заставлять или позволять другому лицу или организации допускать действия, несовместимые с настоящим Кодексом, или быть причастным к таким действиям.
Международный кодекс рекламной деятельности (Кодекс МТП)
Международный кодекс рекламной практики Международной торговой палаты принят впервые в 1937 г. Кодекс МТП сегодня является основой саморегулирования рекламного рынка в 17 странах Европы, причем в некоторых странах он действует непосредственно, а в ряде других на его основе приняты национальные кодексы. Международный кодекс может также применяться судами в качестве справочного документа в рамках соответствующего законодательства. Давление общественных организаций, постоянно выступающих за ужесточение ответственности производителей и продавцов перед потребителями, приводило к пересмотру Кодекса в 1949, 1955, 1966 гг. (эту редакцию впервые прочли в России благодаря Ассоциации работников рекламы) и 1973 г. Последняя редакция принята 2 декабря 1986 г. 47-й сессией Исполнительного совета МТП и включает вводную часть, 19 основных статей, шесть Специальных положений и семь Норм для рекламы, адресованной детям.
Введение
Настоящая редакция Международного кодекса рекламной деятельности МТП следует прочно установившейся политике МТП по поддержанию высоких этических стандартов маркетинга с помощью саморегулирования, действующего на основании законодательства отдельных стран и международного права.
Кодекс, первая редакция которого была принята в 1937 г., пересматривался в 1949, 1955, 1966 и 1973 гг. Он показывает, что промышленность и торговля, включая все стороны, имеющие отношения к рекламной деятельности, признают свою ответственность перед потребителем и обществом, а также необходимость установления справедливого баланса между интересами коммерческих организаций и потребителей.
В настоящей редакции сочетается предыдущий опыт с сегодняшним пониманием сущности рекламы как средства обмена информацией между продавцами и потребителями. В этом плане МТП рассматривает свободу обмена информацией (устанавливаемую статьей 19 Международного соглашения Организации Объединенных Наций по гражданским и политическим правам) в качестве основополагающего принципа. Кодекс в первую очередь является средством самодисциплины, однако он также предназначен для использования судами в качестве справочного документа в рамках соответствующего законодательства.
МТП выражает уверенность в том, что новая редакция Кодекса, как и предшествующие, способствуя дальнейшей унификации стандартов рекламной деятельности, позволит упростить перемещение товаров и услуг через границы, принося пользу потребителям и всему мировому сообществу.
Пределы действия Кодекса
Кодекс распространяется на все виды рекламы любых товаров и услуг, включая имиджевую рекламу. Он должен применяться совместно со следующими Кодексами МТП о маркетинговой деятельности: Кодекс маркетинговых исследований, Кодекс деятельности по стимулированию продаж, Кодекс прямой рассылки по почте и торговли по каталогам, Кодекс непосредственных (прямых) продаж. Кодекс устанавливает стандарты этичного поведения, которых должны придерживаться все стороны, имеющие отношение к рекламной деятельности: рекламодатели, рекламопроизводители, средства массовой информации (и иные рекламо-распространители).
Интерпретация
Кодекс, включая Нормы по рекламе для детей (Нормы для отдельных отраслей будут разрабатываться отдельно), подразумевает следование не только своей букве, но и духу.
Ввиду различных особенностей разнообразных средств массовой информации (прессы, телевидения, радио и других электронных средств массовой информации, наружной рекламы, фильмов, непосредственной почтовой рассылки), реклама, которая может быть приемлемой для одного вида средств массовой информации, может оказаться неприемлемой для другого.
Реклама должна оцениваться по тому действию, которое она может оказать на потребителя с учетом использования средства массовой информации.
Кодекс распространяется на все содержание рекламы, включая все слова и числа (в письменном виде и произносимые), визуальное изображение, музыку и звуковые эффекты.
Определения
В рамках настоящего Кодекса: термин «реклама» должен трактоваться в самом широком смысле, включая в себя любую форму рекламы товаров, услуг и оборудования, вне зависимости от используемого средства массовой информации и включая рекламные заявления на упаковке, ярлыках и в материалах торговых точек;
термин «изделие» включает также услуги и оборудование;
термин «потребитель» означает любое лицо, которому адресуется реклама, или которая может достичь его, вне зависимости от того, является ли он конечным потребителем, торговым клиентом или пользователем.
Профессиональная этика специалиста по связям с общественностью
Основные принципы
Вся реклама должна быть законной, пристойной, честной и правдивой.
Каждая реклама должна разрабатываться с должным чувством ответственности перед обществом и должна соответствовать принципам добросовестной конкуренции, общепринятым в коммерческой деятельности.
Никакая реклама не должна оказывать отрицательное влияние на доверие общественности к рекламной деятельности.
Правила
1. Пристойность.
Статья 1
Реклама не должна содержать заявлений или изображений, нарушающих общепринятые стандарты пристойности.
2. Честность.
Статья 2
Реклама не должна злоупотреблять доверием потребителя или извлекать преимущества благодаря его недостаточному опыту или знаниям.
Статья 3
1. Реклама не должна без обоснованных причин играть на чувстве страха.
2. Реклама не должна играть на суевериях.
3. Реклама не должна содержать ничего, что могло бы вызвать или спровоцировать акты насилия.
4. Реклама должна избегать одобрения дискриминации по расовому и религиозному признаку или принадлежности к тому или иному полу.
3. Достоверное представление.
Статья 4
1. Реклама не должна содержать заявлений или визуальных изображений, которые непосредственно или косвенно, за счет замалчивания, двусмысленности или преувеличения в заявлениях, могут ввести в заблуждение потребителя, в частности, по отношению к:
а) таким характеристикам, как характер, состав, метод и дата изготовления, пригодность к применению, диапазон применения, количество, компания-изготовитель и страна изготовления;
b) ценности продукции и реально оплачиваемой цене;
с) другим условиям платежа, таким как продажа в рассрочку, лизинг, выплата по частям и продажа в кредит (см. специальное приложение В);
d) доставке, обмену, возврату, ремонту и техническому обслуживанию;
е) гарантийным условиям (см. специальное приложение А);
f) авторским правам и правам промышленной собственности, таким как патенты, товарные знаки, конструкции и модели, торговые наименования;
g) официальному признанию или одобрению, присуждению медалей, призов и дипломов;
h) размерам преимуществ в случае бесплатных предложений.
2. В рекламе не допускается неправильное употребление результатов исследований или выдержек из технических и научных публикаций. Статистические данные не должны представляться имеющими большую значимость, чем они имеют на самом деле. Не допускается неправильное применение научных терминов; не допускается применение жаргона и неуместных сведений научного характера, предназначенных для придания заявлениям видимости научной обоснованности, которой они на деле не обладают.
4. Сравнения.
Статья 5
Реклама, содержащая сравнения, должна быть выполнена таким образом, чтобы само сравнение не могло оказаться вводящим в заблуждение, а также должна соответствовать правилам добросовестной конкуренции. Сравниваемые параметры должны быть основаны на фактах, по которым могут быть представлены доказательства, и не должны отбираться тенденциозно.
5. Свидетельства.
Статья 6
Реклама не должна содержать свидетельств или подтверждений или ссылок на них, если они не являются подлинными и не основаны на опыте лиц, дающих их. Не должны использоваться свидетельства или подтверждения, которые являются устаревшими или уже неприменимыми по другим причинам.
6. Клевета.
Статья 7
Реклама не должна содержать клевету на любую фирму, промышленную или коммерческую деятельность, профессию или любую продукцию, как прямую, так и косвенную, как путем вызова к ней презрения или высмеивания, так и любым другим подобным способом.
7. Защита тайн.
Статья 8
Реклама не должна содержать изображения или ссылки на любые лица, как частные, так и занимающие общественные посты, без получения от них предварительного согласия на это; реклама также не должна без предварительного на то разрешения изображать или ссылаться на собственность любого лица способом, который может создать впечатление о подтверждении этим лицом содержания рекламы.
8. Использование репутации.
Статья 9
1. Реклама не должна необоснованно использовать наименования или аббревиатуры других фирм, компаний или организаций.
2. Реклама не должна необоснованно извлекать выгоду из престижа, присущего фамилии лица, товарному знаку или символу другой фирмы или продукции, или из престижа, полученного в результате рекламной кампании.
9. Имитация.
Статья 10
1. Реклама не должна имитировать общую композицию, текст, лозунги, визуальные изображения, музыку, звуковые эффекты и т. п. других реклам таким образом, при котором она может ввести в заблуждение или быть принята за другую рекламу.
2. В случае организации международным рекламодателем в одной или нескольких странах рекламной кампании, имеющей характерные отличительные особенности, другие рекламодатели не должны безосновательно имитировать эту кампанию в других странах, где этот рекламодатель ведет свою деятельность, лишая его возможности распространить свою кампанию в течение обоснованного времени на такие страны.
10. Идентификация рекламы.
Статья 11
Реклама должна быть легко идентифицирована как таковая вне зависимости от используемой формы и средства массовой информации; при публикации рекламы в средстве массовой информации, содержащем новости и редакционные материалы, внешний вид должен обеспечивать ее безошибочную идентификацию как рекламы.
11. Отношение к безопасности.
Статья 12
Реклама не должна без оснований, объяснимых образовательными или социальными причинами, содержать визуальные изображения или любые описания опасной деятельности или ситуаций, в которых проявляется пренебрежение мерами безопасности. Особая осторожность должна проявляться в рекламе, предназначенной для детей и молодежи или изображающей их.
12. Дети и молодежь.
Статья 13
1. Реклама не должна злоупотреблять свойственной детям доверчивостью или отсутствием опыта у молодежи, а также злоупотреблять их чувством преданности.
2. Реклама, предназначенная детям или молодежи или способная оказать на них влияние, не должна содержать никаких заявлений или визуальных изображений, способных нанести им умственные, моральные или физические травмы.
13. Ответственность.
Статья 14
1. Ответственность за соблюдение правил поведения, изложенных в настоящем Кодексе, несут рекламодатель, компания или агентство, занимающееся рекламной деятельностью, а также публикующая ее сторона, владелец средства массовой информации или подрядчик.
а) Рекламодатель обязан в полной мере нести ответственность за свою рекламу.
b) Компания или агентство, занимающиеся рекламной деятельностью, должны при подготовке рекламы предпринимать все необходимые меры и вести свою работу таким образом, чтобы обеспечить рекламодателям возможность исполнения своих обязанностей.
с) Сторона, публикующая рекламу, владелец средства массовой информации или подрядчик, публикующий, передающий или распространяющий рекламу, должны предпринимать все возможные меры предосторожности при принятии рекламы к распространению и при представлении общественности.
2. Все сотрудники фирмы, компании или организации, подпадающие под указанные выше три категории и принимающие участие в планировании, создании, опубликовании или передаче рекламы, несут ответственность в соответствии с тем, насколько их положение позволяет обеспечивать соблюдение правил Кодекса, и должны действовать соответствующим образом.
Статья 15
Ответственность за соблюдение правил Кодекса относится ко всему содержанию и форме рекламы, включая свидетельства, заявления и визуальные изображения, полученные из других источников. Тот факт, что содержание или форма были полностью или частично позаимствованы из других источников, не может служить оправданием несоблюдения правил.
Статья 16
В защиту рекламы, противоречащей Кодексу, не могут приводиться факты о том, что рекламодателем или другим лицом, действующим от его имени, потребителям была впоследствии предоставлена достоверная информация.
Статья 17
Для описаний, заявлений или иллюстраций, относящихся к фактам, допускающим возможность проверки, должна предусматриваться возможность их подтверждения. Рекламодатели должны располагать такими доказательствами, чтобы иметь возможность незамедлительно предоставить их организациям саморегулирования, ответственным за исполнение Кодекса.
Статья 18
Никто из рекламодателей, рекламных компаний или агентств, сторон, публикующих рекламу, владельцев средств массовой информации или подрядчиков не имеет права принимать участие в публикации рекламы, которая была признана неприемлемой соответствующей организацией саморегулирования.
14. Исполнение.
Статья 19
Контроль за исполнением настоящего Кодекса самодисциплины осуществляется в отдельных странах учреждаемыми с этой целью организациями, а в международном масштабе — Международным советом по маркетинговой деятельности МТП, там и тогда, где в этом возникает необходимость.
Специальные положения
Следующие положения предназначены для более подробного объяснения соответствующих статей Кодекса.
-
Гарантии.
Положение I
Реклама не должна содержать никаких ссылок на гарантию, не оказывающую влияния на юридические права покупателей. Реклама может содержать слова «гарантия», «гарантируется», а также слова, имеющие тот же самый смысл, если полные условия гарантии, а также меры, которые могут быть предприняты покупателем, ясно изложены в рекламах, могут быть получены в письменной форме в торговых точках или прилагаются к товарам.
2. Потребитель, кредиты, займы, сбережения и инвестиции.
Положение II
А. Реклама, содержащая условия продажи в рассрочку, в кредит или другого вида кредитования потребителя, должна представляться таким образом, чтобы не могло возникнуть неправильного понимания цены, величины первого взноса, графика выплат, процентной ставки и полной стоимости рекламируемых товаров или других условий продажи.
В. Реклама, предлагающая займы, не должна содержать никаких заявлений, способных ввести общественность в заблуждение относительно типа и срока займа, необходимого обеспечения и других требований, условий выплаты, реальных затрат на уплату процентов и других возможных выплат.
С. Реклама, относящаяся к сберегательным счетам и инвестициям, не должна содержать никаких заявлений, способных ввести общественность в заблуждение относительно принимаемых обязательств, текущего или ожидаемого дохода, описания факторов, влияющих на его уровень, и возможных налоговых льгот.
3. Продажа товара не на основании заказа.
Положение III
Реклама не должна применяться в сочетании с недобросовестными методами продажи, заключающимися в направлении лицу изделий, которые им не были заказаны, с требованием оплатить их цену или, в случае отказа, возвратить; в создании впечатления, что получатель обязан принять их (продажа «по инерции»).
4.Франчайзинговые системы.
Положение IV
Реклама компаний, предлагающая контракты франшизы, не должна вводить в заблуждение, прямо или косвенно, в отношении предоставляемой поддержки и возможных преимуществ или необходимых капиталовложений и работ.
Должны указываться полное наименование и постоянный адрес компании, предлагающей франчайзинг.
5. Параллельный импорт.
Положение V
Реклама параллельно импортируемых товаров должна исключать неправильное понимание потребителями особенностей предлагаемых товаров и предоставляемых дополнительных услуг, в особенности — если они существенно отличаются от товаров, распространяемых другими способами.
6. Ядовитая и огнеопасная продукция.
Положение VI
Реклама потенциально ядовитой или огнеопасной продукции, не воспринимаемой покупателями однозначно в качестве таковой, должна содержать указания на потенциальную опасность такой продукции.
7. Нормы для рекламы, адресованной детям.
Назначением следующих норм является интерпретация соответствующих статей Кодекса.
Нормы относятся к рекламе продукции, как продаваемой, так и предоставляемой бесплатно, предназначенной для детей моложе 14 лет или такого возраста, который может быть установлен отдельным государством.
Декларация профессиональных и этических принципов в области связей с общественностью
Декларация принята на конференции Российской ассоциации по связям с общественностью в ноябре 1994 г.
Члены Российской ассоциации по связям с общественностью, основываясь в своей профессиональной деятельности на общечеловеческих ценностях и правах личности, прежде всего свободе слова, свободе печати и свободе собраний, а также на уважении права человека на свободный доступ к информации; осознавая свою ответственность перед обществом и законом, в том числе за достоверность, точность и честность распространяемой информации; руководствуясь пониманием важности формирования и внедрения в повседневную практику этических ориентиров и профессиональных стандартов деятельности консультантов или агентств, предоставляющих услуги в области связей с общественностью, а также исходя из назревшей необходимости упорядочить общественную практику связей с общественностью, придать ей более цивилизованный, профессиональный характер, провозглашают следующие принципы и нормы своей профессиональной и этической деятельности:
Общие профессиональные принципы.
1. Деятельность консультанта или агентства, предоставляющих услуги в области связей с общественностью, должна исходить из общественного блага и не может наносить ущерб законным интересам, чести, достоинству личности. Участие в любых мероприятиях, ставящих под угрозу интересы общества или преследующих тайные, не объявленные публично цели, решительно отвергается.
2. Практическая деятельность консультанта или агентства по связям с общественностью должна строиться на неукоснительном соблюдении принципов точности, правдивости, добросовестности передаваемой информации. Запрещаются любые попытки обмануть общественное мнение, а также использование ложных или вводящих в заблуждение сведений, распространение информации, причиняющей вред третьим сторонам, или применение ведущих к этому форм и методов работы.
3. Для контроля за соблюдением членами Ассоциации этических и профессиональных принципов деятельности в области связей с общественностью планируется создать этическую комиссию РАСО, в задачи которой будут входить решение конфликтных ситуаций в работе с клиентами, консультантами или агентствами по связям с общественностью и принятие по ним соответствующих мер.
Принципы взаимоотношений с клиентами.
4. Консультант или агентство, предоставляющие услуги в сфере связей с общественностью, должны придерживаться честного и откровенного подхода в отношениях со своими клиентами или работодателями. Они не могут одновременно представлять интересы конфликтующих или конкурирующих сторон без их на то согласия.
5. В случае необходимости консультант или агентство по связям с общественностью предоставляют сведения о своих клиентах, от имени которых они осуществляют связи с общественностью. В то же время в профессиональном плане они обязаны соблюдать полную конфиденциальность, строго придерживаться принципа секретности информации, полученной от настоящих, бывших или потенциальных клиентов и работодателей.
6. Консультант или агентство по связям с общественностью обязаны открыто заявить о своих обстоятельствах в случае, если их личные интересы или обязательства могут вступить в противоречие с интересами их клиента. Они не должны ориентировать своего клиента на деловые связи с фирмами или организациями, в которых они сами имеют финансовые, коммерческие или любые иные интересы без предварительного объявления о таковых. Недопустимо получение материального вознаграждения в любой форме от третьей стороны за услуги, выполняемые по заказу клиента или работодателя, без согласия на то последнего.
Принципы взаимодействия с клиентами и общественностью.
В отношениях с коллегами работник по связям с общественностью должен избегать нечестной конкуренции. Он не должен предлагать свои услуги клиенту, если известно, что последний работает с другим членом РАСО. Он не должен умышленно наносить ущерб профессиональной деятельности или репутации другого клиента, если последний не нарушает этических норм и принципов настоящей Декларации
.
Кодекс профессиональных стандартов Американского общества по связям с общественностью (РRSА)
Член Общества должен исполнять свои профессиональные обязанности в соответствии с общественными интересами.
Член Общества должен служить примером высоких стандартов в честности и неукоснительности при исполнении обязанностей как перед клиентом и работодателем, так и в демократическом процессе.
Член Общества должен честно вести свои дела с общественностью, с бывшими и настоящими клиентами или работодателями, а также с коллегами-практиками, отдавая должное идеалу свободного расследования и мнению других.
Член Общества должен неукоснительно следовать высочайшим стандартам точности и правдивости, избегая грубых выводов и неоправданных сравнений, уважая идеи и высказывания, почерпнутые у других.
Член Общества не должен распространять заведомо ложную или вводящую в заблуждение информацию; его обязанность — своевременно предпринимать меры, чтобы откорректировать ошибочные сведения, за которые он несет ответственность.
Член Общества не должен участвовать в практических мероприятиях, которые имеют цель подорвать целостность каналов общения или процессов управления.
Член Общества должен быть готов публично объявить имя своего клиента или работодателя, от имени которого осуществляются коммуникации с общественностью.
Член Общества не должен прибегать к услугам каких-либо лиц и организаций, которые преследуют не объявленные публично цели и заявляют о своей независимости и беспристрастии, но в действительности служат другим, тайным интересам.
Член Общества не может гарантировать достижение конкретных результатов, если это выходит за рамки его реальных возможностей.
Член Общества не может представлять интересы конфликтующих или конкурирующих сторон без ясно выраженного на то их согласия и лишь после полного раскрытия фактов.
Член Общества не должен занимать позицию, когда его личный интерес может вступить в конфликт с обязательствами перед работодателем, клиентом или другими лицами, без полного раскрытия таких фактов.
Член Общества не должен принимать гонорары, комиссионные, подарки, любые другие вознаграждения или компенсации от кого-либо, кроме клиентов или работодателей, для которых оказываются услуги, без их на то ясно выраженного согласия, данного после полного выяснения таких фактов.
Член Общества должен неукоснительно соблюдать право на конфиденциальность и тайну настоящих, бывших и предполагаемых клиентов или работодателей.
Член Общества не должен намеренно наносить вред профессиональной репутации или профессиональной деятельности другого практика.
Если член РRSА имеет доказательства, что другой член Общества виновен в неэтичных, незаконных, нечестных практических делах, включая и те, что нарушают настоящий Кодекс, то в этом случае член Общества обязан своевременно предоставить информацию соответствующим должностным лицам РRSА для принятия мер в соответствии с процедурой, изложенной в статье XII Сборника постановлений РRSА.
Член Общества, вызванный в качестве свидетеля для процедуры выполнения постановления настоящего Кодекса, обязан явиться лично, если только он не освобожден от этого по уважительной причине юридической инстанцией.
Член Общества обязан как можно скорее прервать отношения с любой организацией или частным лицом, если такие взаимоотношения приводят к действиям, противоречащим статьям данного Кодекса.
Декларация принципов профессиональной деятельности американского общества по связям с общественностью
Члены Американского общества по связям с общественностью строят профессиональную деятельность на основополагающих ценностях и достоинстве личности исходя из того, что свободное становление прав человека, особенно свободы слова, свободы собраний и свободы печати, является главным в практике РR.
Служа интересам клиентов и работодателей, члены Общества заявляют о своем стремлении к улучшению коммуникаций, взаимопониманию и сотрудничеству между различными индивидами, группами и общественными институтами, а также равным возможностям при найме на работу по профессии связей с общественностью.
Члены Общества берут на себя обязательства:
1. Выполнять профессиональный долг перед общественностью честно, тщательно, справедливо и с чувством ответственности.
2. Совершенствовать индивидуальную компетентность и способность к распространению знаний и профессионального опыта через продолжение исследований и образования.
3. Соблюдать одобренный Ассамблеей и руководящим органом Общества Кодекс профессиональных стандартов.
Хартия принципов сотрудничества и конкуренции на российском рынке услуг по связям с общественностью
Настоящая Хартия подписана руководителями 11 российских РR-агентств летом 1997 г. и объявлена открытой для присоединения.
Участники настоящей Хартии, исходя из общих интересов агентств — операторов рынка услуг по связям с общественностью в России, независимо от их членства в различных профессиональных объединениях, считая, что в основе успешного развития сферы услуг по связям с общественностью в России лежит формирование цивилизованных отношений между операторами рынка на принципах равенства и взаимной выгоды, основываясь на положениях документов, принятых профессиональными объединениями, а также на принципах работы независимых агентств, договорились о нижеследующем.
Цель Хартии.
Основной целью Хартии является формирование ее Участниками цивилизованных рамок сотрудничества, взаимодействия и существования в условиях свободного рынка и добросовестной конкуренции.
Основные принципы.
1. Участники Хартии придерживаются следующих общих принципов работы:
а) деятельность Участника не может наносить ущерб законным общественным интересам, чести и достоинству личности;
б) деятельность Участника должна соответствовать принципам точности, правдивости и добросовестности при передаче информации;
в) деятельность Участника не может включать в себя сознательное распространение ложной или вводящей в заблуждение информации.
2. Участники Хартии придерживаются следующих принципов взаимоотношений между агентствами, представляющими услуги в сфере связей с общественностью, в том числе и не подписавшими настоящую Хартию:
а) Участник признает недопустимым любое преднамеренное безосновательное распространение информации, порочащей репутацию любого агентства, предоставляющего услуги по связям с общественностью;
б) Участник признает недопустимым оказание любого недобросовестного влияния на потенциального клиента при принятии решения последним о найме агентства, в том числе и в результате официально объявленного тендера;
в) Участник признает недопустимым вмешательство другого Участника или группы Участников в самостоятельную деятельность любого агентства по связям с общественностью.
3. Участники Хартии соблюдают следующие принципы взаимоотношений с клиентами:
а) Участник должен придерживаться честного и откровенного подхода во взаимоотношениях с клиентом;
б) Участник в одном лице не может представлять интересы конфликтующих или конкурирующих сторон, за исключением случаев, когда на это имеется согласие последних;
в) Участник не вправе гарантировать клиенту конкретный результат, если достижение такового не находится под прямым или непосредственным контролем Участника;
г) Участник берет на себя обязательство сохранить конфиденциальность сведений, полученных от бывших, настоящих или потенциальных клиентов, за исключением случаев, когда от клиента получено согласие на раскрытие подобной информации;
д) Участник признает необходимость информирования клиента о существовании настоящей Хартии и о своем присоединении к таковой.
Протокол
- Глава I. Управление общественными отношениями и общие стратегии pr.
- Pr как наука.
- История возникновения и развития связей с общественностью.
- Принципы и функции связей с общественностью.
- Целевые аудитории в связях с общественностью.
- 5. Приемы коммуникативного воздействия pr.
- 1.6. Основные элементы проведения компании по pr.
- Глава II. Основные подходы к pr.
- Pr как профессия.
- Области применения pr.
- Маркетинговые стратегии в pr.
- Социальная реклама.
- Технологии оздоровления национального самосознания.
- Глава III. Pr-символы в системе корпоративных отношений.
- 3.1.Система формирования имиджа.
- Объекты и методы формирования имиджа.
- Психологические аспекты создания образа.
- 3. 2. Архитектура бренда.
- 3.2.1. Сущность понятия « бренд» и построение архитектуры бренда.
- 3.2.2. Основные этапы построения архитектуры бренда.
- Глава IV. Пр и средства массовой информации.
- 4. I. Сми как основной канал воздействия pr- технологий.
- Массовые коммуникации.
- 4.1.2.Сми как медиаполитическая система.
- 4.1.3.Управление средствами массовой информации и информацией.
- 4.2. Сми с точки зрения их типологических особенностей и возможностей охвата целевых аудиторий.
- Телевидение.
- 4.2.2.Радио.
- 4.2.3.Печатная пресса.
- Глава V. Pr и политические технологии.
- Этапы развития политических pr-технологий.
- 5.2. Теоретические основы организации политических pr-технологий.
- 5.2.1. Элементы интегрированной технологии проведения избирательной кампании.
- 5.2.2. Элементы обеспечения эффективности избирательной кампании.
- 5.3. Современные избирательные pr-технологии.
- 5.3.1. Классификатор «грязных пр-технологий».
- 5.3.2. Современные западные избирательные пр-технологии.
- Глава VI. Инструментарий Public Relations.
- 6.1. Взаимоотношения со средствами массовой коммуникации.
- 6.2. Политические перформансы.
- 6.3. Пресс-релизы.
- 6.4. Пресс-конференции.
- Презентации.
- Электронные презентации.
- 6.7. Деловые письма как инструмент pr.
- 6.8. Устные выступления.
- Формы и методы исследования связей с общественностью.
- Неформальные методы исследований.
- 6.9.2. Формальные методы исследований.
- Глава VII. Правовые и этические особенности пр: мировой и российский опыт.
- 7.1. Мировой опыт регулирования пр.
- Зарубежный опыт правового регулирования пр.
- 7.1.2. Роль международных и национальных профессиональных сообществ в разработке этических профессиональных стандартов по пр.
- 7.2. Российиский опыт регулирования пр.
- 7.2.1. Российское законодательство и управление общественными связями.
- Часть I. Критерии и нормы профессиональной квалификации практических работников рr, налагаемые на них настоящим Кодексом
- Часть II. Общие профессиональные обязанности
- Часть III. Специальные профессиональные обязанности по отношению к клиентам и нанимателям
- Часть 1. Сферы применения Хартии
- Часть 2. Подписание Хартии новыми Участниками
- Часть 3. Заключительные положения