logo
PR билеты ответы

Текст – содержание, смысл того, что мы видим, слышим и т.Д.

Идея+код=речь.

Для того, чтобы речь была понята, необходимо выполнение условий:

Речь – текст, заключенный в контекст целостного сообщения и закодированный в языке по нормам и правилам.

Любое действие как речь может быть прочитано по-разному, в разных контекстах.

Обряд – семиотическая структура, которую можно понять только в контексте культа. Контекст помогает истолкованию текста, и значение всего текста меняется.

Условия восприятия текста

Важными условиями восприятия текстов являются следующие характеристики: доля специальных и редких слов, длина слов и количество слов в предложениях. Чем меньше каждый из этих показателей, тем выше степень усвоения информации.

Функции текста:

  1. информативная (коммуникативные тексты);

  2. генеративная (художественные тексты, генерирующие новые сообщения);

  3. конденсирующая (кумулятивная) (тексты в памяти людей);

Поведение человека – это тоже текст, богатый по количеству контекстов (многоплановые тексты).

Мотив, намерение, идея сообщения, психологический аспект говорящего – все это конкретизируется контекстом.

Текст – целостность, может быть образован разными способами:

  1. Для первой функции используется упрощенный язык, т.к. в действие вступает только ограниченный объем памяти (любой адресат). Информационная функция способствует адекватной передаче сообщения и адекватному восприятию (через упрощенный язык, через идею общей памяти).

  2. Вторая функция поощряет новые смыслы, она рассматривается как естественный язык с добавочными ограничениями.

  3. Семиотическая память – память о предшествующих контекстах. Кумулятивная функция оставляет память о том, что ушло.

Память текста – сумма контекстов, в которых данных текст приобретает новую осмысленность, новое содержание. Позволяет по иному посмотреть на вещи.

Автор-аудитория (адресант-адресат)

Тексты могут быть нацелены на всех или на отдельное лицо.

1) Текст, направленный ко всем. Он имеет абстрактного собеседника, говорящего на одном и том же языке автора, принадлежащей к одной и той же культуре (носитель общей памяти). Он требует многих уточнений, чтобы было понятно.

2) Текст на одного – не отягощен подробностями. В нем очень часто используются намеки, отсылки к памяти о какой-то ситуации, употребляется домашняя интимная лексика. Домашний текст должен будет цениться не только мерой понятности для адресата, но и метой непонятности для других.

Следовательно, язык для себя, язык для других.

Аудитория будет настраиваться по тексту.

Между текстом и читателем складываются 2 противоположных типа отношений: ситуация понимания, ситуация непонимания.

Понимание достигается единством, естественностью языка и культурных традиций.

Непонимание – ограниченная культурная память (у других ее нет).

Текст ведет себя как собеседник в диалоге, он перестраивается в зависимости от аудитории.