Требования к кандидатскому экзамену
Основная цель курса иностранного (английского) языка для аспирантов - подготовка высокообразованного специалиста, научного работника, владеющего иностранным языком как средством осуществления научной, профессиональной и творческой деятельности в иноязычной сфере, а также средством межкультурной коммуникации в сферах науки, культуры и быта страны изучаемого языка.
Изучения иностранного языка аспирантами всех специальностей имеет целью достижение ими практического владения языком, позволяющего использовать его в научно-исследовательской работе.
1. Лексика: к концу практического курса обучения лексический запас аспиранта должен составлять не менее 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума, включая 500 терминов по специальности аспиранта. Рекомендуется составление терминологического словаря с учетом специфики научной сферы деятельности аспиранта.
2. Грамматика: аспирант должен знать и практически владеть грамматическим минимумом по иностранному языку, необходимым и достаточным для осуществления устной и письменной коммуникации в научно-профессиональной, деловой, бытовой и учебной сферах. Рекомендуется использование в устной и письменной речи сложных грамматических конструкций, характерных для научного стиля.
3. Чтение: аспирант должен уметь читать (и переводить) оригинальную научную литературу по своей специальности (научно-популярные статьи из журналов, газет, интернет-источников и т.д.) с последующей фиксацией полученной информации в виде плана, резюме, сообщения и пр. Предполагается освоение аспирантами следующих видов чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
4. Говорение: аспирант должен владеть подготовленной и неподготовленной монологической и диалогической речью, в особенности в рамках научно-профессиональной тематики аспиранта. Предполагается обсуждение профессиональных тем (в т.ч., в ходе публичных выступлений), а также умение общаться на иностранном языке в условиях естественной (бытовой и учебной) коммуникации.
5. Письмо: аспирант должен уметь фиксировать полученную из научно-профессиональных текстов информацию в форме плана, аннотации, резюме, письменного сообщения, реферата. Написание реферата (письменного перевода) является одной из основных задач обучения аспиранта и реализуется на базе работы с текстами научного стиля различных жанров (монографии, статьи и сборники научных трудов, материалы конференций, интернет-форумов и порталов по специальной тематике аспиранта).
6. Фонетика: в ходе практической работы рекомендуется работа по коррекции произношения аспиранта.
7. Культура и традиции стран изучаемого языка: развитие научной мысли в Великобритании, США: великие ученые и открытия.
8. Правила речевого этикета: нормы речевого этикета, публичное выступление по профессиональной тематике аспиранта.
- Английский язык для аспирантов
- Введение
- Требования к кандидатскому экзамену
- Структура кандидатского экзамена
- Образец экзаменационного билета
- 3. Практические рекомендации к ответам на вопросы экзамена
- Фразы для резюмирования текста
- Примерный перечень вопросов о специальности и научной деятельности аспиранта
- Заключение
- Библиографический список рекомендуемой литературы
- Text 1: Portland Cement Production
- Text 2: a central heating system
- Text 3: Types of ventilation
- Text 4: Key elements of a fire safety policy
- Text 5: The automotive Industry
- Text 6: Road construction
- Text 7: Artificial intelligence
- Text 8: Production, cost, and efficiency
- Text 9: Public relations (pr)
- Реферат:
- Примерная структура реферата
- Contents
- Abstract
- Introduction
- Professional vocabulary / Терминологический тезаурус
- Modal verbs
- Cистема времен английского глагола
- Неличные формы глагола
- Оглавление
- Английский язык для аспирантов
- 3 94006 Воронеж, ул. 20-летия Октября, 84