logo
Стилистические особенности слоганов англоязычной и италоязычной рекламы

2.2 Графические средства

В рекламных слоганах часто используются графические средства, которые подчеркивают важность зрительного восприятия лозунга реципиентом рекламы. Приведем примеры некоторых графических изменений, к которым нередко прибегают составители рекламы для привлечения внимания читателей к сообщаемому:

1. намеренное отклонение от норм орфографии:

Beanz Meanz Heinz

2. графическое выделение звуковой оболочки слова:

Ш Introducing a cordless phone with something missssing

Ш Red bull gives you wiiings (Red bull)

Ш Theyre grrrreat!"(Kelloggs Frosties Advertising Slogan)

Ш Some say our service is perrfect (Remax)

3. передвижение букв в слове, вносящее дополнительную смысловую окраску:

SUNF

LOWER

4. Замена букв знаками

I want a pep that lets me invest morЈ

В этом примере знак английской валюты ассоциируется у реципиента с прибылью , которую можно получить при инвестировании капитала.

5 написание через дефис

Ш BAYER LASONIL - "La-so-nil".

Байэр лазонил. Ла-зо-нил.

6 Орфографическая ошибка

Орфографическая ошибка влияет на фонемный состав слова:

Ш Henris Tast-tee!( Henris dressing - “Tast-tee ” вместо “tasty”)

Ш Lypsyl-ed with a kiss ( Lypsyl lipsalve , lyps вместо lips)

Ш Citi never sleeps ( Citi bank- “citi” вместо “city”)